Cette étude vise à présenter une analyse traductologique d'un phénomène linguistique qui représente un problème à surmonter dans le processus de la traduction, c'est la polysémie. L'étude actuelle repose sur la Théorie Interprétative comme un cadre théorique de cette recherche qui adopte l'analyse textuelle comme une méthode générale pour traiter ce sujet. D'après les exemples tirés d'un roman français et ses deux versions arabes, l'étude essaie de mettre l'accent sur ce problème et comment le traducteur peut surmonter cet obstacle dans l'acte traduisant. Mots clés: Polysémie, Signification, Théorie Interprétative, Compréhension du contexte.
Résumé
Cette étude vise à présenter une analyse traductologique d'un phénomène linguistique qui représente un problème à surmonter dans le processus de la traduction, c'est la polysémie. L'étude actuelle repose sur la Théorie Interprétative comme un cadre théorique de cette recherche qui adopte l'analyse textuelle comme une méthode générale pour traiter ce sujet. D'après les exemples tirés d'un roman français et ses deux versions arabes, l'étude essaie de mettre l'accent sur ce problème et comment le traducteur peut surmonter cet obstacle dans l'acte traduisant. Mots clés: Polysémie, Signification, Théorie Interprétative, Compréhension du contexte.
Ismail Hussein Ismail, Abdel-Rahman. (2023). La polysémie, comme un problème de la traduction littéraire du français vers l'arabe. مجلة کلية الآداب, 69(69), 35-52. doi: 10.21608/bfa.2023.225048.1217
MLA
Abdel-Rahman Ismail Hussein Ismail. "La polysémie, comme un problème de la traduction littéraire du français vers l'arabe", مجلة کلية الآداب, 69, 69, 2023, 35-52. doi: 10.21608/bfa.2023.225048.1217
HARVARD
Ismail Hussein Ismail, Abdel-Rahman. (2023). 'La polysémie, comme un problème de la traduction littéraire du français vers l'arabe', مجلة کلية الآداب, 69(69), pp. 35-52. doi: 10.21608/bfa.2023.225048.1217
VANCOUVER
Ismail Hussein Ismail, Abdel-Rahman. La polysémie, comme un problème de la traduction littéraire du français vers l'arabe. مجلة کلية الآداب, 2023; 69(69): 35-52. doi: 10.21608/bfa.2023.225048.1217